Fairytale Of New York

Fairytale Of New York è una celebre ballata folk irlandese, che puntualmente ritorna in concomitanza con le feste natalizie, scritta da Jem Finer e Shane MacGowan e arrangiata da Trench Fiachra. Fairytale Of New York viene ricordata come la migliore canzone di Natale di tutti i tempi, nel Regno Unito e in Irlanda ed è meravigliosa l’interpretazione di MacColl.

Di cosa parla Fairytale Of New York? Era la vigilia di Natale e nella cella degli ubriachi, un vecchio mi disse: “Non vedrò un altro Natale” e poi si mise a cantare il ‘Rare Old Mountain Dew’ (scritta da Edward Harrigan con musiche di Dave Braham, ndr). “Ho girato la faccia dall’altra parte e ti ho sognata”, continua il testo. “Sono stato fortunato alle scommesse, ho vinto diciotto a uno e ho la sensazione che quest’anno sia il nostro anno. E allora buon Natale. Ti amo Bella”. E ancora, Fairytale Of New York  racconta “Immagino un tempo migliore, dove i nostri sogni saranno realtà. Hanno macchine grandi come limousine. Hanno fiumi d’oro, ma il vento ti passa attraverso. Non è un posto per vecchi. La prima volta che mi prendesti per mano, in un freddo giorno di Natale mi promettesti che Broadway mi aspettava”.

Fairytale Of New York dal vivo

Il video performance LIVE.

Il testo originale di Fairytale Of New York

Ecco il testo di Fairytale Of New York.
It was Christmas Eve babe
In the drunk tank
An old man said to me, won’t see another one
And then he sang a song
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
And dreamed about you

Got on a lucky one
Came in eighteen to one
I’ve got a feeling
This year’s for me and you
So happy Christmas
I love you baby
I can see a better time
When all our dreams come true

They’ve got cars big as bars
They’ve got rivers of gold
But the wind goes right through you
It’s no place for the old
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me
Broadway was waiting for me

You were handsome
You were pretty
Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging,
All the drunks they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night

The boys of the NYPD choir
Were singing “Galway Bay”
And the bells were ringing out
For Christmas day

You’re a bum
You’re a punk
You’re an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it’s our last

I could have been someone
Well so could anyone
You took my dreams from me
When I first found you
I kept them with me babe
I put them with my own
Can’t make it all alone
I’ve built my dreams around you

Significato

Eri un fusto, eri bella, regina di New York. Quando la band smise di suonare, urlarono bis. Sinatra cantava e con lui tutti gli ubriachi. Ci baciammo in un angolo e ballammo tutta la notte. I ragazzi del coro cantavano Galway Bay, le campane suonavano a distesa. Per Natale, sei un barbone, un teppista. Sei una vecchia puttana drogata lì sdraiata sul letto, come morta, a sbavare. Sei uno stronzo, sei un verme. Un pidocchioso frocio da niente. Buon Natale coglione, prego Dio che questo sia l’ultimo. Avrei potuto diventare qualcuno. Beh, questo è vero di ognuno, mi hai rubato i sogni. Fin dal primo momento li ho fatti miei, Tesoro li ho custoditi insieme ai miei. Non posso farcela da solo, ho costruito i miei sogni intorno a te. I ragazzi del coro cantavano ancora Galway Bay e le campane risuonavano per il giorno di Natale”.

In evidenza

The Pogues

The Pogues

The Pogues nascono a Londra ma sono artisti d'Irlanda e lo si capisce dal nome che è la contrazione del gaelico Pogue Malone, ovvero "baciami il culo".